TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:31:32 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2035《佛祖統紀》CBETA 電子佛典 V1.44 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2035《Phật tổ thống kỉ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.44 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 佛祖統紀, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 Phật tổ thống kỉ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖統紀卷第十四 Phật tổ thống kỉ quyển đệ thập tứ     宋景定四明東湖沙門志磐撰     tống cảnh định tứ minh Đông hồ Sa Môn chí bàn soạn   諸師列傳第六之四   chư sư liệt truyền đệ lục chi tứ 神智文法師法嗣(廣智下第三世) thần trí văn Pháp sư pháp tự (quảng trí hạ đệ tam thế )  明智中立法師 文慧宗正法師 空相思  minh trí trung lập Pháp sư  văn tuệ tông chánh Pháp sư  không tướng tư  恭法師  cung Pháp sư 扶宗忠法師法嗣 phù tông trung Pháp sư pháp tự  草堂處元法師 永嘉法詮法師  thảo đường xứ/xử nguyên Pháp sư  vĩnh gia Pháp thuyên Pháp sư 超果湛法師法嗣 siêu quả trạm Pháp sư pháp tự  海慧若圓法師  hải tuệ nhược/nhã viên Pháp sư 法真咸法師法嗣(神照下第三世) Pháp chân hàm Pháp sư pháp tự (Thần chiếu hạ đệ tam thế )  白蓮道卿法師 安國元惠法師 四明淨  bạch liên đạo khanh Pháp sư  an quốc nguyên huệ Pháp sư  tứ minh tịnh  杲法師  cảo Pháp sư 神悟謙法師法嗣 Thần ngộ khiêm Pháp sư pháp tự  北禪淨梵法師 白蓮善珪法師 德藏擇  Bắc Thiền tịnh phạm Pháp sư  bạch liên thiện khuê Pháp sư  đức tạng trạch  瑛法師 金華子方法師 壽安良弼法師  anh Pháp sư  kim hoa tử phương Pháp sư  thọ an lương bật Pháp sư  淨住思照法師 一相宗利行人  tịnh trụ tư chiếu Pháp sư  nhất tướng tông lợi hạnh/hành/hàng nhân 樝菴嚴法師法嗣 tra am nghiêm Pháp sư pháp tự  天台法麟法師 天台應通法師  Thiên Thai Pháp lân Pháp sư  Thiên Thai ưng thông Pháp sư 慈辯諫法師法嗣(南屏下第三世) từ biện gián Pháp sư pháp tự (Nam bình hạ đệ tam thế )  車溪擇卿法師 慧覺齊玉法師 圓覺蘊  xa khê trạch khanh Pháp sư  tuệ giác tề ngọc Pháp sư  viên giác uẩn  慈法師 普明如靖法師 天竺應如法師  từ Pháp sư  phổ minh như tĩnh Pháp sư  Thiên-Trúc ưng như Pháp sư  法雲宗敏法師 佛智慈雲法師 佛照智  Pháp vân tông mẫn Pháp sư  Phật trí từ vân Pháp sư  Phật chiếu trí  堅法師 慧覺清月法師 圓明普賢法師  kiên Pháp sư  tuệ giác thanh nguyệt Pháp sư  Viên Minh Phổ Hiền Pháp sư  上竺明義法師 高麗義天僧統  thượng trúc minh nghĩa Pháp sư  cao lệ nghĩa thiên tăng thống 群峯初法師法嗣 quần phong sơ Pháp sư pháp tự  梵慈智普法師  phạm từ trí phổ pháp sư 南屏文法師法嗣 Nam bình văn Pháp sư pháp tự  憲章仲閔法師  hiến chương trọng mẫn Pháp sư 超果賢法師法嗣 siêu quả hiền Pháp sư pháp tự  精微彥倫法師 清辯蘊齊法師 寶積彥  tinh vi ngạn luân Pháp sư  thanh biện uẩn tề Pháp sư  Bảo Tích ngạn  端法師  đoan Pháp sư 景雲其法師法嗣 cảnh vân kỳ Pháp sư pháp tự  覺慈善嵩法師 景德居式法師  giác từ thiện tung Pháp sư  cảnh đức cư thức Pháp sư    神智文法師法嗣(廣智下第三世)    thần trí văn Pháp sư pháp tự (quảng trí hạ đệ tam thế ) 法師中立。鄞之陳氏。賜號明智。 Pháp sư trung lập 。ngân chi trần thị 。tứ hiệu minh trí 。 母夢日輪入懷遂有娠。夜不三浴。則啼號不止。 mẫu mộng nhật luân nhập hoài toại hữu thần 。dạ bất tam dục 。tức Đề hiệu bất chỉ 。 九歲出家於甬東之棲心。受經一誦永憶不忘。 cửu tuế xuất gia ư dũng Đông chi tê tâm 。thọ/thụ Kinh nhất tụng vĩnh ức bất vong 。 治平中試經開封府。中選得度。 trì bình trung thí Kinh khai phong phủ 。trung tuyển đắc độ 。 初依廣智學教觀。及神智斷主南湖復依之。 sơ y quảng trí học giáo quán 。cập Thần trí đoạn chủ Nam hồ phục y chi 。 熙寧中神智開幃。設問答者二百人。無出師右。 熙ninh trung thần trí khai vi 。thiết vấn đáp giả nhị bách nhân 。vô xuất sư hữu 。 乃舉居座元。久之去謁扶宗於永嘉。將歸。 nãi cử cư tọa nguyên 。cửu chi khứ yết phù tông ư vĩnh gia 。tướng quy 。 宗曰。子行必紹法智之席。及神智謝事。 tông viết 。tử hạnh/hành/hàng tất thiệu Pháp trí chi tịch 。cập thần trí tạ sự 。 乃俾師為繼。元祐初。高麗僧統義天遠來問道。 nãi tỉ sư vi/vì/vị kế 。nguyên hữu sơ 。cao lệ tăng thống nghĩa thiên viễn lai vấn đạo 。 甫濟岸遇師升堂。歎曰。果有人焉。 phủ tế ngạn ngộ sư thăng đường 。thán viết 。quả hữu nhân yên 。 遂以師禮見。傾所學折其鋒竟不可得。 toại dĩ sư lễ kiến 。khuynh sở học chiết kỳ phong cánh bất khả đắc 。 師令門徒介然。始作十六觀室。以延淨業之士。 sư lệnh môn đồ giới nhiên 。thủy tác thập lục quán thất 。dĩ duyên tịnh nghiệp chi sĩ 。 已而辭去曰。吾年六十。當再來。 dĩ nhi từ khứ viết 。ngô niên lục thập 。đương tái lai 。 即退處東湖之隱學。數年郡太守王公。勉主寶雲。 tức thoái xứ/xử Đông hồ chi ẩn học 。số niên quận thái thủ Vương công 。miễn chủ Bảo Vân 。 一新棟宇。於伽藍神腹得願文云。 nhất tân đống vũ 。ư già lam Thần phước đắc nguyện văn vân 。 後百年當有肉身菩薩重興此地。聞者異之。 hậu bách niên đương hữu nhục thân Bồ Tát trọng hưng thử địa 。văn giả dị chi 。 後退隱白雲菴。日宣止觀至不思議境。歎曰。 hậu thoái ẩn bạch vân am 。nhật tuyên chỉ quán chí bất tư nghị cảnh 。thán viết 。 吾道至此極矣。有不思議境則有不思議心。 ngô đạo chí thử cực hĩ 。hữu bất tư nghị cảnh tức hữu bất tư nghị tâm 。 乃作不思議辯正。又指五章裂大綱目。 nãi tác bất tư nghị biện chánh 。hựu chỉ ngũ chương liệt đại cương mục 。 寄果明因以成解行。舉佛攝生全生是佛。 kí quả minh nhân dĩ thành giải hạnh/hành/hàng 。cử Phật nhiếp sanh toàn sanh thị Phật 。 作止觀裂網指歸釋疑。文慧正師亡。郡請再主延慶。 tác chỉ quán liệt võng chỉ quy thích nghi 。văn tuệ chánh sư vong 。quận thỉnh tái chủ duyên khánh 。 果符六十再來之言。甞升座說法。 quả phù lục thập tái lai chi ngôn 。甞thăng tọa thuyết Pháp 。 慈霔無盡。下座問侍者曰。吾適道何語。 từ 霔vô tận 。hạ tọa vấn thị giả viết 。ngô thích đạo hà ngữ 。 侍者答以所聞。師曰。吾覺身心同太虛空。 thị giả đáp dĩ sở văn 。sư viết 。ngô giác thân tâm đồng thái hư không 。 殊不知語之所出也。歲懺行江浙延慶為最盛。 thù bất tri ngữ chi sở xuất dã 。tuế sám hạnh/hành/hàng giang chiết duyên khánh vi/vì/vị tối thịnh 。 擇其徒修法華懺者。七年。行法將圓。 trạch kỳ đồ tu pháp hoa sám giả 。thất niên 。hạnh/hành/hàng pháp tướng viên 。 禪觀中見一大舟。眾欲乘不可。唯師坐其中以行。 Thiền quán trung kiến nhất Đại châu 。chúng dục thừa bất khả 。duy sư tọa kỳ trung dĩ hạnh/hành/hàng 。 自是辯慧泉涌超勝於昔。政和五年四月辛亥。 tự thị biện tuệ tuyền dũng siêu thắng ư tích 。chánh hòa ngũ niên tứ nguyệt tân hợi 。 謂門人法維曰。吾聞異香心甚適悅。 vị môn nhân pháp duy viết 。ngô văn dị hương tâm thậm Thích-duyệt 。 謂觀堂行人曰。吾當與汝輩長別。 vị quán đường hạnh/hành/hàng nhân viết 。ngô đương dữ nhữ bối trường/trưởng biệt 。 即面西坐逝。塔於崇法祖塔之東。 tức diện Tây tọa thệ 。tháp ư sùng Pháp tổ tháp chi Đông 。 講三大部淨名光明數十過。誦法華踰萬部。 giảng tam đại bộ tịnh danh quang minh số thập quá 。tụng Pháp hoa du vạn bộ 。 與人除病却鬼救災旱。不能畢記其驗。 dữ nhân trừ bệnh khước quỷ cứu tai hạn 。bất năng tất kí kỳ nghiệm 。 孔老之書無不遍讀。其對儒士講說。則反質之曰。 khổng lão chi thư vô bất biến độc 。kỳ đối nho sĩ giảng thuyết 。tức phản chất chi viết 。 此道在孔聖如何。在詩書如何。儒士不知對。 thử đạo tại khổng Thánh như hà 。tại thi thư như hà 。nho sĩ bất tri đối 。 則援引委辯之曰。無乃若是乎。 tức viên dẫn ủy biện chi viết 。vô nãi nhược/nhã thị hồ 。 聞者心服而退。師在永嘉。扶宗謂曰。吾常見摩利支。 văn giả tâm phục nhi thoái 。sư tại vĩnh gia 。phù tông vị viết 。ngô thường kiến Ma lợi chi 。 韋馱於夢中求護法。 vi đà ư mộng trung cầu Hộ Pháp 。 他日幸於南湖懺室置其位。及師主席乃立像自師始。 tha nhật hạnh ư Nam hồ sám thất trí kỳ vị 。cập sư chủ tịch nãi lập tượng tự sư thủy 。 陳瑩中嘗讚師曰。嚴奉木叉。堅持靜慮。以身為舌。 trần oánh trung thường tán sư viết 。nghiêm phụng mộc xoa 。kiên trì tĩnh lự 。dĩ thân vi/vì/vị thiệt 。 說百億事(言戒定慧皆備具也)。 thuyết bách ức sự (ngôn giới định tuệ giai bị cụ dã )。 法師宗正。賜號文慧。依神智學教觀。 Pháp sư tông chánh 。tứ hiệu văn tuệ 。y thần trí học giáo quán 。 深造閫域。治平初。繼主南湖。大弘宗教。 thâm tạo khổn vực 。trì bình sơ 。kế chủ Nam hồ 。Đại hoằng tông giáo 。 先是寶雲祖。藏骨於育王山西北隅。後七十七載。 tiên thị Bảo Vân tổ 。tạng cốt ư dục Vương sơn Tây Bắc ngung 。hậu thất thập thất tái 。 師自南湖往禮敬。顧甃甓有毀。將遂蕪沒。 sư tự Nam hồ vãng lễ kính 。cố 甃bích hữu hủy 。tướng toại vu một 。 乃飾工累石。起方墳以顯其處。 nãi sức công luy thạch 。khởi phương phần dĩ hiển kỳ xứ/xử 。 且復為石塔記以識其事。時謂微師此文。 thả phục vi/vì/vị thạch tháp kí dĩ thức kỳ sự 。thời vị vi sư thử văn 。 寶雲之藏幾不可考。法師思恭。湖之烏程人。 Bảo Vân chi tạng kỷ bất khả khảo 。Pháp sư tư cung 。hồ chi ô trình nhân 。 賜號體真。年十九剃髮。詣神智學教觀。 tứ hiệu thể chân 。niên thập cửu thế phát 。nghệ thần trí học giáo quán 。 及歸里時。空相癈於積潦。師克志興復。 cập quy lý thời 。không tướng 癈ư tích lạo 。sư khắc chí hưng phục 。 為屋三百楹。從容無求。而施者自趨。 vi/vì/vị ốc tam bách doanh 。tòng dung vô cầu 。nhi thí giả tự xu 。 功成修長懺三載以答志願。及老歸吳山解空。 công thành tu trường/trưởng sám tam tái dĩ đáp chí nguyện 。cập lão quy ngô sơn giải không 。 建炎元年九月。別眾坐逝。荼毘烟所至皆凝舍利。 kiến viêm nguyên niên cửu nguyệt 。biệt chúng tọa thệ 。đồ tỳ yên sở chí giai ngưng xá lợi 。 塔於院東南隅。弟子戒澄等四十三人。 tháp ư viện Đông Nam ngung 。đệ tử giới trừng đẳng tứ thập tam nhân 。 皆傳道有成。分化浙水。 giai truyền đạo hữu thành 。phần hóa chiết thủy 。 扶宗忠法師法嗣 phù tông trung Pháp sư pháp tự 法師處元。永嘉人。久參扶宗。 Pháp sư xứ/xử nguyên 。vĩnh gia nhân 。cửu tham phù tông 。 遂繼法明之席。郡侯仰其道化。任以僧正。 toại kế pháp minh chi tịch 。quận hầu ngưỡng kỳ đạo hóa 。nhâm dĩ tăng chánh 。 澄清品流莫不厭服。所著輔贊記三卷。 trừng thanh phẩm lưu mạc bất yếm phục 。sở trước/trứ phụ tán kí tam quyển 。 其論經體則推本法智廣智源流之說。論無住本三種觀法。 kỳ luận Kinh thể tức thôi bổn Pháp trí quảng trí nguyên lưu chi thuyết 。luận vô trụ bổn tam chủng quán Pháp 。 答扶宗通相三觀。其說明正學者宗之。 đáp phù tông thông tướng tam quán 。kỳ thuyết minh chánh học giả tông chi 。 崇寧二年。閒居東溪草堂。述義例隨釋六卷。 sùng ninh nhị niên 。gian cư Đông khê thảo đường 。thuật nghĩa lệ tùy thích lục quyển 。 初荊溪以止觀文廣。例為七科。名為義例。 sơ kinh khê dĩ chỉ quán văn quảng 。lệ vi/vì/vị thất khoa 。danh vi nghĩa lệ 。 俾學者知解行之大旨。 tỉ học giả tri giải hạnh/hành/hàng chi Đại chỉ 。 雖法智製述之多不暇為記。師因義神智為纂要。 tuy Pháp trí chế thuật chi đa bất hạ vi/vì/vị kí 。sư nhân nghĩa thần trí vi/vì/vị toản yếu 。 以初乘觀法性德之境為真如理觀。 dĩ sơ thừa quán Pháp tánh đức chi cảnh vi/vì/vị chân như lý quán 。 修德之境為唯識事觀。師謂狂妄徒疑後學。 tu đức chi cảnh vi/vì/vị duy thức sự quán 。sư vị cuồng vọng đồ nghi hậu học 。 乃決志注釋以斥纂要之非。 nãi quyết chí chú thích dĩ xích toản yếu chi phi 。    法真咸法師法嗣(神照下第三世)    Pháp chân hàm Pháp sư pháp tự (Thần chiếu hạ đệ tam thế ) 法師淨杲。四明人。學法真為高弟。 Pháp sư tịnh cảo 。tứ minh nhân 。học Pháp chân vi/vì/vị cao đệ 。 撰金剛經疏。欲講即講。不俟眾集。 soạn Kim Cương Kinh sớ 。dục giảng tức giảng 。bất sĩ chúng tập 。 有臣律師者入冥府。司名者曰。誤追也。臣潛窺其籍。 hữu Thần luật sư giả nhập minh phủ 。ti danh giả viết 。ngộ truy dã 。Thần tiềm khuy kỳ tịch 。 有云明州淨杲闍黎。講金剛般若經一百遍。 hữu vân minh châu tịnh cảo xà/đồ lê 。giảng Kim Cương Bát-nhã Kinh nhất bách biến 。 既反詣師以問。師曰。但十遍耳。 ký phản nghệ sư dĩ vấn 。sư viết 。đãn thập biến nhĩ 。 恐以義勝褒為百遍。 khủng dĩ nghĩa thắng bao vi/vì/vị bách biến 。    神悟謙法師法嗣    Thần ngộ khiêm Pháp sư pháp tự 法主淨梵。嘉禾人姓(竺-二+亶)。母龔氏。 pháp chủ tịnh phạm 。gia hòa nhân tính (trúc -nhị +đản )。mẫu cung thị 。 夢佛光滿室遂有娠。及生因名佛護。 mộng Phật quang mãn thất toại hữu thần 。cập sanh nhân danh Phật hộ 。 十歲從勝果師永懺主出家。常念阿彌陀佛。 thập tuế tùng thắng quả sư vĩnh sám chủ xuất gia 。thường niệm A Di Đà Phật 。 或問年少何為念佛。答曰。我欲往他方丈求掛搭去。 hoặc vấn niên thiểu hà vi/vì/vị niệm Phật 。đáp viết 。ngã dục vãng tha phương trượng cầu quải đáp khứ 。 年十八受具戒。即依超果湛師學。 niên thập bát thọ cụ giới 。tức y siêu quả trạm sư học 。 未久復往謁神悟。屢親講說大契夙心。 vị cửu phục vãng yết Thần ngộ 。lũ thân giảng thuyết Đại khế túc tâm 。 元祐初主姑蘇大慈。講三大部十餘過。餘文稱是。 nguyên hữu sơ chủ cô tô đại từ 。giảng tam đại bộ thập dư quá/qua 。dư văn xưng thị 。 受業門生殆遍吳地。信人稟戒幾滿城邑。 thọ nghiệp môn sanh đãi biến ngô địa 。tín nhân bẩm giới kỷ mãn thành ấp 。 嘗率二十七人修法華三昧。以二十八日為期。 thường suất nhị thập thất nhân tu Pháp Hoa tam muội 。dĩ nhị thập bát nhật vi/vì/vị kỳ 。 如此三會。感普賢大士授戒羯磨。 như thử tam hội 。cảm Phổ Hiền đại sĩ thọ giới Yết-ma 。 至稱淨梵比丘。則洪音震響如撞巨鐘。三昧將圓。 chí xưng tịnh phạm Tỳ-kheo 。tức hồng âm chấn hưởng như chàng cự chung 。tam muội tướng viên 。 有二僧作禮曰。今春到石橋禮聖迹。 hữu nhị tăng tác lễ viết 。kim xuân đáo thạch kiều lễ thánh tích 。 忽見空中散華異香非常。一僧遽曰。姑蘇梵法主。 hốt kiến không trung tán hoa dị hương phi thường 。nhất tăng cự viết 。cô tô phạm pháp chủ 。 期懺散華至此。語畢不見。因來瞻禮。 kỳ sám tán hoa chí thử 。ngữ tất bất kiến 。nhân lai chiêm lễ 。 長洲令黃公彥。刻記於石云。異哉師之道力。 trường/trưởng châu lệnh hoàng công ngạn 。khắc kí ư thạch vân 。dị tai sư chi đạo lực 。 其與北京進法師。夢釋迦授戒。 kỳ dữ Bắc kinh tiến/tấn Pháp sư 。mộng Thích Ca thọ giới 。 南嶽夢四十二人加羯磨法。異世同效。師製期懺規式。 Nam nhạc mộng tứ thập nhị nhân gia Yết-ma Pháp 。dị thế đồng hiệu 。sư chế kỳ sám quy thức 。 二浙至今行之。嘗依讖譯光明。別製懺儀。 nhị chiết chí kim hạnh/hành/hàng chi 。thường y sấm dịch quang minh 。biệt chế sám nghi 。 與眾同修。感格屢見。 dữ chúng đồng tu 。cảm cách lũ kiến 。 禪觀之處眾見金甲神王跪於座前。後於一處期懺。 Thiền quán chi xứ/xử chúng kiến kim giáp Thần Vương quỵ ư tọa tiền 。hậu ư nhất xứ/xử kỳ sám 。 見韋天按行懺室。行人有遭其點察者。輒障起而退。 kiến vi Thiên án hạnh/hành/hàng sám thất 。hạnh/hành/hàng nhân hữu tao kỳ điểm sát giả 。triếp chướng khởi nhi thoái 。 夜居西院。時暑酷熱眾不安臥。 dạ cư Tây viện 。thời thử khốc nhiệt chúng bất an ngọa 。 師方披三衣坐水閣上。忽風雪飛集涼氣逼人。旦謂眾曰。 sư phương phi tam y tọa thủy các thượng 。hốt phong tuyết phi tập lương khí bức nhân 。đán vị chúng viết 。 夏行冬令眾皆歎仰。 hạ hạnh/hành/hàng đông lệnh chúng giai thán ngưỡng 。 知為神龍翊衛變熱為涼也。元符中夢黃衣請至冥府。 tri vi/vì/vị Thần long dực vệ biến nhiệt vi/vì/vị lương dã 。nguyên phù trung mộng hoàng y thỉnh chí minh phủ 。 王者迎就座。令吏檢祥靄簿云。淨梵比丘。 Vương giả nghênh tựu tọa 。lệnh lại kiểm tường ải bộ vân 。tịnh phạm Tỳ-kheo 。 屢經多劫長講法華。王即起頂禮遣使送還。 lũ Kinh đa kiếp trường/trưởng giảng Pháp hoa 。Vương tức khởi đảnh lễ khiển sử tống hoàn 。 政和中太守應公婢。為崇所嬈歌笑不休。 chánh hòa trung thái thủ ưng công Tì 。vi/vì/vị sùng sở nhiêu Ca tiếu bất hưu 。 請師施戒即刻神定。葛氏請師為亡夫施戒。 thỉnh sư thí giới tức khắc Thần định 。cát thị thỉnh sư vi/vì/vị vong phu thí giới 。 即見夫恭敬於師遶座三匝稱已得解脫。 tức kiến phu cung kính ư sư nhiễu tọa tam tạp/táp xưng dĩ đắc giải thoát 。 宣和初。郡守賈公。敬師高行。補為管內法主。 tuyên hòa sơ 。quận thủ cổ công 。kính sư cao hạnh/hành/hàng 。bổ vi/vì/vị quản nội pháp chủ 。 建炎元年十月坐亡。闍維得舍利甚多。 kiến viêm nguyên niên thập nguyệt tọa vong 。xà duy đắc xá lợi thậm đa 。 藏塔於橫塘般若。 tạng tháp ư hoạnh đường Bát-nhã 。 法師擇瑛嚴之。桐江俞氏。母夢二日貫懷。 Pháp sư trạch anh nghiêm chi 。đồng giang du thị 。mẫu mộng nhị nhật quán hoài 。 後二歲散二男。俱出家。皆試經得度。 hậu nhị tuế tán nhị nam 。câu xuất gia 。giai thí Kinh đắc độ 。 長名子欽。受業錢唐淨住。次即師也。 trường/trưởng danh tử khâm 。thọ nghiệp tiễn đường tịnh trụ 。thứ tức sư dã 。 入道於杭之壽寧。熙寧中參神悟於施水寶閣。 nhập đạo ư hàng chi thọ ninh 。熙ninh trung tham Thần ngộ ư thí thủy bảo các 。 深悟止觀之道。閱不二門金錍。不寢者數月。 thâm ngộ chỉ quán chi đạo 。duyệt bất nhị môn kim ty 。bất tẩm giả số nguyệt 。 以所得白師。神悟曰。法華妙旨歸乎自心。 dĩ sở đắc bạch sư 。Thần ngộ viết 。Pháp hoa diệu chỉ quy hồ tự tâm 。 宜善護持勿自輕也。當湖魯氏。 nghi thiện hộ trì vật tự khinh dã 。đương hồ lỗ thị 。 於德藏創一院。以迎師大開法施。 ư đức tạng sang nhất viện 。dĩ nghênh sư Đại khai pháp thí 。 久之遨遊杭秀蘇湖間。元符二年春。於杭祥符示疾。 cửu chi ngao du hàng tú tô hồ gian 。nguyên phù nhị niên xuân 。ư hàng tường phù thị tật 。 俄舊身凭几。西向諷彌陀經。卷終而逝。 nga cựu thân bằng kỷ 。Tây hướng phúng Di Đà Kinh 。quyển chung nhi thệ 。 嘗述淨土修證儀。其讚有阿彌陀佛真金色之偈。 thường thuật tịnh thổ tu chứng nghi 。kỳ tán hữu A Di Đà Phật chân kim sắc chi kệ 。 至今人皆誦之。又辯西方此土二種觀門之相。 chí kim nhân giai tụng chi 。hựu biện Tây phương thử độ nhị chủng quán môn chi tướng 。 以勸專修淨業者(文見淨土本傳)。 dĩ khuyến chuyên tu tịnh nghiệp giả (văn kiến tịnh thổ bổn truyền )。 行人宗利。會稽高氏。七歲受業於天華。 hạnh/hành/hàng nhân tông lợi 。hội kê cao thị 。thất tuế thọ nghiệp ư thiên hoa 。 既具戒。往姑蘇依神悟。即入普賢懺室。 ký cụ giới 。vãng cô tô y Thần ngộ 。tức nhập Phổ Hiền sám thất 。 要期三載。忽夢亡母謝曰。蒙汝懺功已獲生處。 yếu kỳ tam tái 。hốt mộng vong mẫu tạ viết 。mông nhữ sám công dĩ hoạch sanh xứ 。 又見普賢從空過前。 hựu kiến Phổ Hiền tùng không quá tiền 。 懺畢復往靈芝謁大智律師。增受戒法。夢大智在座呼宗利名。 sám tất phục vãng linh chi yết đại trí luật sư 。tăng thọ/thụ giới pháp 。mộng đại trí tại tọa hô tông lợi danh 。 口吐白珠令吞之。 khẩu thổ bạch châu lệnh thôn chi 。 又於靜定中神遊淨土見寶池蓮華寶林境界。尋詣新城碧沼。 hựu ư tĩnh định trung Thần du tịnh thổ kiến bảo trì liên hoa Bảo lâm cảnh giới 。tầm nghệ tân thành bích chiểu 。 專修念佛三昧。經歷十年。 chuyên tu niệm Phật tam muội 。kinh lịch thập niên 。 復遊天台雁蕩天封。皆建淨土道場晚歸受業天華。 phục du Thiên Thai nhạn đãng Thiên phong 。giai kiến tịnh thổ đạo tràng vãn quy thọ nghiệp thiên hoa 。 建無量壽佛閣接待雲水。政和元年天旱。 kiến Vô Lượng Thọ Phật các tiếp đãi vân thủy 。chánh hòa nguyên niên Thiên hạn 。 詣日鑄山帝舜祠祈雨。感龍王現金色身。 nghệ nhật chú sơn đế thuấn từ kì vũ 。cảm long Vương hiện kim sắc thân 。 甘雨沾足。建炎末入道味山。題所居曰一相菴。 cam vũ triêm túc 。kiến viêm mạt nhập đạo vị sơn 。Đề sở cư viết nhất tướng am 。 會稽道俗請師主繫念。至第三夜。 hội kê đạo tục thỉnh sư chủ hệ niệm 。chí đệ tam dạ 。 繪像頂珠忽放光明大如箕。預會者益堅固。 hội tượng đính châu hốt phóng quang minh Đại như ky 。dự hội giả ích kiên cố 。 紹興十四年正月晦。告弟子曰。佛來也。 Thiệu Hưng thập tứ niên chánh nguyệt hối 。cáo đệ-tử viết 。Phật lai dã 。 吾將歸安養矣。書頌為別曰。吾年九十頭已白。 ngô tướng quy an dưỡng hĩ 。thư tụng vi/vì/vị biệt viết 。ngô niên cửu thập đầu dĩ bạch 。 世上應無百年客。一相道人歸去來。 thế thượng ưng vô bách niên khách 。nhất tướng đạo nhân quy khứ lai 。 金臺坐斷乾坤窄。端坐即逝。 kim đài tọa đoạn kiền khôn trách 。đoan tọa tức thệ 。 是日近山人見異僧滿山谷。莫知所從來。瘞全身於菴居之後。 thị nhật cận sơn nhân kiến dị tăng mãn sơn cốc 。mạc tri sở tòng lai 。ế toàn thân ư am cư chi hậu 。 法師思照。錢唐陽氏。十四歲從淨住從雅。 Pháp sư tư chiếu 。tiễn đường dương thị 。thập tứ tuế tùng tịnh trụ tùng nhã 。 聽法華方等於南屏。復往東掖參神悟。 thính pháp hoa phương đẳng ư Nam bình 。phục vãng Đông dịch tham Thần ngộ 。 大有契入。既而刺血書法華七軸。 Đại hữu khế nhập 。ký nhi thứ huyết thư Pháp hoa thất trục 。 專修念佛三昧。築小菴曰德雲。後連小門。 chuyên tu niệm Phật tam muội 。trúc tiểu am viết đức vân 。hậu liên tiểu môn 。 為觀落日之所。刻三聖像。每夜過午即起念佛。 vi/vì/vị quán lạc nhật chi sở 。khắc tam thánh tượng 。mỗi dạ quá/qua ngọ tức khởi niệm Phật 。 月二十三日。率道俗繫念終其身。三十年。 nguyệt nhị thập tam nhật 。suất đạo tục hệ niệm chung kỳ thân 。tam thập niên 。 一旦語其徒曰。夜夢佛金身丈六。 nhất đán ngữ kỳ đồ viết 。dạ mộng Phật kim thân trượng lục 。 此往生之兆也。請僧七日以助念佛。 thử vãng sanh chi triệu dã 。thỉnh tăng thất nhật dĩ trợ niệm Phật 。 屈指作印奄從坐化。時宣和元年春也。闍維之際。頂骨牙齒。 khuất chỉ tác ấn yểm tùng tọa hóa 。thời tuyên hòa nguyên niên xuân dã 。xà duy chi tế 。đảnh/đính cốt nha xỉ 。 皆瑩明如玉石。師於淨土七經一字一禮。 giai oánh minh như ngọc thạch 。sư ư tịnh thổ thất Kinh nhất tự nhất lễ 。 華嚴。首楞嚴。金光明。無量壽。普賢行法。遺教。 hoa nghiêm 。Thủ Lăng Nghiêm 。kim quang minh 。Vô-Lượng-Thọ 。Phổ Hiền hạnh/hành/hàng Pháp 。di giáo 。 梵網。無量義。略教誠。四分戒本。皆然。 phạm võng 。vô lượng nghĩa 。lược giáo thành 。tứ phân giới bản 。giai nhiên 。 唯法華十過。總得二百七十卷。誦法華千部。 duy Pháp hoa thập quá 。tổng đắc nhị bách thất thập quyển 。tụng Pháp hoa thiên bộ 。 無量壽佛經五藏。阿彌陀經十藏云。 Vô Lượng Thọ Phật Kinh ngũ tạng 。A Di Đà Kinh thập tạng vân 。    慈辯諫法師法嗣    từ biện gián Pháp sư pháp tự 法師擇卿。天台人。天資聰敏博學強記。 Pháp sư trạch khanh 。Thiên Thai nhân 。Thiên tư thông mẫn bác học cường kí 。 受教於上竺慈辯。嘗曰。四明旨意吾已得之。 thọ giáo ư thượng trúc từ biện 。thường viết 。tứ minh chỉ ý ngô dĩ đắc chi 。 唯起教觀信之未及。然不敢不信也。 duy khởi giáo quán tín chi vị cập 。nhiên bất cảm bất tín dã 。 初主車溪壽聖(車溪屬三州四縣。東為秀州崇德縣。唐時名青鎮。古塔。元祐二年。初建壽聖院。請師開山。 sơ chủ xa khê thọ Thánh (xa khê chúc tam châu tứ huyền 。Đông vi/vì/vị tú châu sùng đức huyền 。đường thời danh thanh trấn 。cổ tháp 。nguyên hữu nhị niên 。sơ kiến thọ Thánh viện 。thỉnh sư khai sơn 。 高宗朝改廣福)未嘗屈節豪貴。聚徒三百施者自至。 cao tông triêu cải quảng phước )vị thường khuất tiết hào quý 。tụ đồ tam bách thí giả tự chí 。 年三十後。即廢卷禪坐。晚居車溪。 niên tam thập hậu 。tức phế quyển Thiền tọa 。vãn cư xa khê 。 每遇講演。但令侍者日供講帙。 mỗi ngộ giảng diễn 。đãn lệnh thị giả nhật cung/cúng giảng trật 。 辯說如流聽者說服。 biện thuyết như lưu thính giả thuyết phục 。 慧解曇應領徒三十人至車溪值說無量義經。聞舉難云。妙樂有云。 tuệ giải đàm ưng lĩnh đồ tam thập nhân chí xa khê trị thuyết vô lượng nghĩa Kinh 。văn cử nạn/nan vân 。diệu lạc/nhạc hữu vân 。 能生一實法華異名。所生無量為法華序。 năng sanh nhất thật Pháp hoa dị danh 。sở sanh vô lượng vi/vì/vị Pháp hoa tự 。 不知能生一實是隔偏之圓即偏之圓。 bất tri năng sanh nhất thật thị cách Thiên chi viên tức Thiên chi viên 。 所生無量是同體之權異體之權。應語同行曰。此師言有典刑。 sở sanh vô lượng thị đồng thể chi quyền dị thể chi quyền 。ưng ngữ đồng hạnh/hành/hàng viết 。thử sư ngôn hữu điển hình 。 足堪問道。即求依止。有不循規者。 túc kham vấn đạo 。tức cầu y chỉ 。hữu bất tuần quy giả 。 悅眾以聞。詢其名則指言朋觀二師。師曰。 duyệt chúng dĩ văn 。tuân kỳ danh tức chỉ ngôn bằng quán nhị sư 。sư viết 。 此二人教門大才也弗之問。嘗夜坐方丈。 thử nhị nhân giáo môn Đại tài dã phất chi vấn 。thường dạ tọa phương trượng 。 聞廊廡有天樂聲遣人迹之。聲出朋師房。 văn lang vũ hữu Thiên nhạc thanh khiển nhân tích chi 。thanh xuất bằng sư phòng 。 師附壁隙窺之。見朋觀數輩於燈前戲。 sư phụ bích khích khuy chi 。kiến bằng quán số bối ư đăng tiền hí 。 舉手作無聲樂。師益異之。平時喜茶。 cử thủ tác vô thanh lạc/nhạc 。sư ích dị chi 。bình thời hỉ trà 。 臨終之頃謂門人曰。晨鐘鳴即來報。至時啜茶一甌。 lâm chung chi khoảnh vị môn nhân viết 。Thần chung minh tức lai báo 。chí thời xuyết trà nhất âu 。 書偈而化。時大觀二年仲冬也。 thư kệ nhi hóa 。thời Đại quán nhị niên trọng đông dã 。 塔於院南芙蓉蒲。 tháp ư viện Nam phù dong bồ 。 法師齊玉(以避時諱暫改齊璧)霅川人。尚書莫公支子也。 Pháp sư tề ngọc (dĩ tị thời húy tạm cải tề bích )霅xuyên nhân 。Thượng Thư mạc công chi tử dã 。 法號慧覺。早親釋學。日記數千言。 pháp hiệu tuệ giác 。tảo thân thích học 。nhật kí số thiên ngôn 。 始參祥符神智。後依慧辯。一日赴僧次遜辭之。 thủy tham tường phù thần trí 。hậu y tuệ biện 。nhất nhật phó tăng thứ tốn từ chi 。 或問其故。 hoặc vấn kỳ cố 。 答曰誠不欲五千之利而喪一日之功。慈辯得通相三觀之旨。祕不肯說。 đáp viết thành bất dục ngũ thiên chi lợi nhi tang nhất nhật chi công 。từ biện đắc thông tướng tam quán chi chỉ 。bí bất khẳng thuyết 。 而屢扣不已。乃於密室跪鑪以授。 nhi lũ khấu bất dĩ 。nãi ư mật thất quỵ lô dĩ thọ/thụ 。 初出居苕溪寶藏。每於歲終大興淨業之社。 sơ xuất cư điều khê Bảo Tạng 。mỗi ư tuế chung Đại hưng tịnh nghiệp chi xã 。 遷橫山立丈六像。率道俗修行。中夜告眾曰。 Thiên hoạnh sơn lập trượng lục tượng 。suất đạo tục tu hành 。trung dạ cáo chúng viết 。 我輩未念佛時。心隨塵境作諸不善。 ngã bối vị niệm Phật thời 。tâm tùy trần cảnh tác chư bất thiện 。 犯一吉羅尚受九百千歲地獄之苦。 phạm nhất cát la thượng thọ/thụ cửu bách thiên tuế địa ngục chi khổ 。 況犯篇聚重罪乎(五篇七聚)今若念佛則可一念能滅八十億 huống phạm thiên tụ trọng tội hồ (ngũ thiên thất tụ )kim nhược/nhã niệm Phật tức khả nhất niệm năng diệt bát thập ức 劫生死之罪。況又父母生我令我出家。 kiếp sanh tử chi tội 。huống hựu phụ mẫu sanh ngã lệnh ngã xuất gia 。 理當度脫以報重恩。今若破戒墜陷。 lý đương độ thoát dĩ báo trọng ân 。kim nhược/nhã phá giới trụy hãm 。 則父母豈不失望。 tức phụ mẫu khởi bất thất vọng 。 大眾聞之無不傾誠懺悔舉身自撲至損額失聲者(此雖勸修尊行。 Đại chúng văn chi vô bất khuynh thành sám hối cử thân tự phác chí tổn ngạch thất thanh giả (thử tuy khuyến tu tôn hạnh/hành/hàng 。 正用扶律談常為被末代之意)宣和六年。遷居上竺。先是慈辯之去。 chánh dụng phù luật đàm thường vi/vì/vị bị mạt đại chi ý )tuyên hòa lục niên 。Thiên cư thượng trúc 。tiên thị từ biện chi khứ 。 繼之者或不振。學徒謀曰。得玉公乃興。 kế chi giả hoặc bất chấn 。học đồ mưu viết 。đắc ngọc công nãi hưng 。 郡守翁彥國聞之乃具禮以迎。講道敷化不異慈辯。 quận thủ ông ngạn quốc văn chi nãi cụ lễ dĩ nghênh 。giảng đạo phu hóa bất dị từ biện 。 嘗中夜頂像行道。一僧失規責之曰。 thường trung dạ đảnh/đính tượng hành đạo 。nhất tăng thất quy trách chi viết 。 汝無知乃畜生耳。已而悔曰。彼雖不肖。 nhữ vô tri nãi súc sanh nhĩ 。dĩ nhi hối viết 。bỉ tuy bất tiếu 。 罵為畜生有瑫三寶。自是三年對佛悔過。 mạ vi/vì/vị súc sanh hữu 瑫Tam Bảo 。tự thị tam niên đối Phật hối quá 。 歲大旱井竭。師運心密禱。夢水出西坡。 tuế Đại hạn tỉnh kiệt 。sư vận tâm mật đảo 。mộng thủy xuất Tây pha 。 旦掘之清流涌出。因名夢泉。建炎元年秋。 đán quật chi thanh lưu dũng xuất 。nhân danh mộng tuyền 。kiến viêm nguyên niên thu 。 謂首座修慧曰。吾床前多寶塔現。慧曰。 vị thủ tọa tu tuệ viết 。ngô sàng tiền Đa-Bảo tháp hiện 。tuệ viết 。 和上流通法華之瑞證也。師曰。 hòa thượng lưu thông Pháp hoa chi thụy chứng dã 。sư viết 。 所願見阿彌陀佛耳。即集眾念佛。頃之舉首加敬曰。 sở nguyện kiến A Di Đà Phật nhĩ 。tức tập chúng niệm Phật 。khoảnh chi cử thủ gia kính viết 。 佛已來接也。端坐合掌而化。葬於山西草堂之側。 Phật dĩ lai tiếp dã 。đoan tọa hợp chưởng nhi hóa 。táng ư sơn Tây thảo đường chi trắc 。 諡妙辯。塔曰慧寂。門弟傳教者。密印大師。 thụy diệu biện 。tháp viết tuệ tịch 。môn đệ truyền giáo giả 。mật ấn Đại sư 。 修慧等二十人。所著普賢行法經疏。 tu tuệ đẳng nhị thập nhân 。sở trước/trứ Phổ Hiền hạnh/hành/hàng pháp Kinh sớ 。 及自釋疏。祖源記。無量義經疏。 cập tự thích sớ 。tổ nguyên kí 。vô lượng nghĩa Kinh sớ 。 雜珠記(釋孤山所造疏)安般守意法門。尊勝懺法。 tạp châu kí (thích Cô sơn sở tạo sớ )  An-ban thủ ý Pháp môn 。tôn thắng sám pháp 。 法師蘊慈。四明慈溪人。賜號圓覺。 Pháp sư uẩn từ 。tứ minh từ khê nhân 。tứ hiệu viên giác 。 初依壽安弼師。既而復謁慈辯。其學大成。 sơ y thọ an bật sư 。ký nhi phục yết từ biện 。kỳ học đại thành 。 時門下十高弟。師為說法第一。初居西湖菩提。 thời môn hạ thập cao đệ 。sư vi/vì/vị thuyết pháp đệ nhất 。sơ cư Tây hồ Bồ-đề 。 遷會稽圓通。崇寧初。能仁虛席。以師為請。 Thiên hội kê viên thông 。sùng ninh sơ 。năng nhân hư tịch 。dĩ sư vi/vì/vị thỉnh 。 有文首座能行人。各然二指禱佛冥被。師既至。 hữu văn thủ tọa năng hạnh/hành/hàng nhân 。các nhiên nhị chỉ đảo Phật minh bị 。sư ký chí 。 一眾說服。智因暑熱。講散偃息臥榻。 nhất chúng thuyết phục 。trí nhân thử nhiệt 。giảng tán yển tức ngọa tháp 。 適首座至白曰。此山師席。 thích thủ tọa chí bạch viết 。thử sơn sư tịch 。 講退之頃不入懺室則居禪堂。未有高枕自安者。師媿謝曰。 giảng thoái chi khoảnh bất nhập sám thất tức cư Thiền đường 。vị hữu cao chẩm tự an giả 。sư quy tạ viết 。 敢不承教。自此祈寒盛暑不敢少懈。 cảm bất thừa giáo 。tự thử kì hàn thịnh thử bất cảm thiểu giải 。 每當如廁則沐浴更衣。 mỗi đương như xí tức mộc dục cánh y 。 雖行道遇雪必手掬以為淨。著十類說權實指迷。世行其文。 tuy hành đạo ngộ tuyết tất thủ cúc dĩ vi/vì/vị tịnh 。trước/trứ thập loại thuyết quyền thật chỉ mê 。thế hạnh/hành/hàng kỳ văn 。 法師如靖。賜號普明。早入慈辯室。 Pháp sư như tĩnh 。tứ hiệu phổ minh 。tảo nhập từ biện thất 。 杭人有以私憾害其兄者。 hàng nhân hữu dĩ tư hám hại kỳ huynh giả 。 後深知悔以聞一律師答之曰。殺人償命何足為問。 hậu thâm tri hối dĩ văn nhất luật sư đáp chi viết 。sát nhân thường mạng hà túc vi/vì/vị vấn 。 其人即投西湖而死。欲償兄命免為後怨。 kỳ nhân tức đầu Tây hồ nhi tử 。dục thường huynh mạng miễn vi/vì/vị hậu oán 。 既不見鬼反悔投水。因眾人入雷峯受戒。鬼隨以入。 ký bất kiến quỷ phản hối đầu thủy 。nhân chúng nhân nhập lôi phong thọ/thụ giới 。quỷ tùy dĩ nhập 。 聞戒師說人造罪許懺悔。其鬼乃怒律師。 văn giới sư thuyết nhân tạo tội hứa sám hối 。kỳ quỷ nãi nộ luật sư 。 蚤知可悔必不投水。日夜隨律師索命。 tảo tri khả hối tất bất đầu thủy 。nhật dạ tùy luật sư tác/sách mạng 。 語以修薦。百方皆辭。久而言曰。 ngữ dĩ tu tiến 。bách phương giai từ 。cửu nhi ngôn viết 。 為我請靖佛子。施大乘戒則可脫。及為授戒法。 vi/vì/vị ngã thỉnh tĩnh Phật tử 。thí Đại thừa giới tức khả thoát 。cập vi/vì/vị thọ giới Pháp 。 乃見形致謝而去。後主覺悟學徒雲擁。 nãi kiến hình trí tạ nhi khứ 。hậu chủ giác ngộ học đồ vân ủng 。 唯一室空閉。云有惡鬼居之。 duy nhất thất không bế 。vân hữu ác quỷ cư chi 。 師中夜入室坐禪忽聞哮吼。見一人頭飛走地上俄化為人。 sư trung dạ nhập thất tọa Thiền hốt văn hao hống 。kiến nhất nhân đầu phi tẩu địa thượng nga hóa vi/vì/vị nhân 。 師謂之曰。汝何得擾人。鬼曰。 sư vị chi viết 。nhữ hà đắc nhiễu nhân 。quỷ viết 。 凡出見人本欲求度。人見自畏非擾之也。 phàm xuất kiến nhân bổn dục cầu độ 。nhân kiến tự úy phi nhiễu chi dã 。 師乃為說法授戒語之曰。汝可入吾袖。鬼即如教。覺重甚。 sư nãi vi/vì/vị thuyết Pháp thọ giới ngữ chi viết 。nhữ khả nhập ngô tụ 。quỷ tức như giáo 。giác trọng thậm 。 携至林中放之。化成天人。殷勤謝師。 huề chí lâm trung phóng chi 。hóa thành Thiên Nhân 。ân cần tạ sư 。 飛空而沒。建炎二年遷上竺。 phi không nhi một 。kiến viêm nhị niên Thiên thượng trúc 。 初是有為鳴童卦者。或以上竺住持為問。童云。 sơ thị hữu vi minh đồng quái giả 。hoặc dĩ thượng trúc trụ trì vi/vì/vị vấn 。đồng vân 。 待問土地。良久曰。今早。天符已下請靖法師矣。 đãi vấn độ địa 。lương cửu viết 。kim tảo 。Thiên phù dĩ hạ thỉnh tĩnh Pháp sư hĩ 。 閱月而師至。三年十一月。金虜破杭。 duyệt nguyệt nhi sư chí 。tam niên thập nhất nguyệt 。kim lỗ phá hàng 。 師預感夢。知此山厄運不可免。語其徒令避去。 sư dự cảm mộng 。tri thử sơn ách vận bất khả miễn 。ngữ kỳ đồ lệnh tị khứ 。 及虜至。或謂可以禮迓。即聲鐘集眾。 cập lỗ chí 。hoặc vị khả dĩ lễ nhạ 。tức thanh chung tập chúng 。 虜疑其將抗已。放兵大掠。火其屋而去。 lỗ nghi kỳ tướng kháng dĩ 。phóng binh Đại lược 。hỏa kỳ ốc nhi khứ 。  述曰。靖師之德。可以脫索命之鬼。  thuật viết 。tĩnh sư chi đức 。khả dĩ thoát tác/sách mạng chi quỷ 。 可以 度空室之崇。可以感上竺之符。 khả dĩ  độ không thất chi sùng 。khả dĩ cảm thượng trúc chi phù 。 而不能 却兀朮之寇止上竺之焚。 nhi bất năng  khước ngột truật chi khấu chỉ thượng trúc chi phần 。 蓋當群生同 分業感兵厄火災。所不得而幸免也。 cái đương quần sanh đồng  phần nghiệp cảm binh ách hỏa tai 。sở bất đắc nhi hạnh miễn dã 。 法師應如。婺之浦江胡氏。默記多聞。 Pháp sư ưng như 。vụ chi phổ giang hồ thị 。mặc kí đa văn 。 尤善持論。來學上竺。慈辯深器之。 vưu thiện trì luận 。lai học thượng trúc 。từ biện thâm khí chi 。 嘗往靈山訪同志。出六能義反覆辨詰。彼義墮負。 thường vãng Linh Sơn phóng đồng chí 。xuất lục năng nghĩa phản phước biện cật 。bỉ nghĩa đọa phụ 。 師即揭竿繫帛。謂之曰。西竺破敵則竪勝幡。 sư tức yết can hệ bạch 。vị chi viết 。Tây trúc phá địch tức thọ thắng phan/phiên 。 道場降魔亦表勝相。今法戰既勝當揭一竿。 đạo tràng hàng ma diệc biểu thắng tướng 。kim Pháp chiến ký thắng đương yết nhất can 。 人畏其烈目之虎子。 nhân úy kỳ liệt mục chi hổ tử 。 初慈辯得南屏通相三觀之旨祕不授人。玉慧覺祈請尤力許。 sơ từ biện đắc Nam bình thông tướng tam quán chi chỉ bí bất thọ/thụ nhân 。ngọc tuệ giác kì thỉnh vưu lực hứa 。 中夜為密說師知之。陟梯揭瓦伏身竊聽。 trung dạ vi/vì/vị mật thuyết sư tri chi 。trắc thê yết ngõa phục thân thiết thính 。 飛雪翻空背若被鎧。旦白慈辯曰。 phi tuyết phiên không bối nhược/nhã bị khải 。đán bạch từ biện viết 。 我於通相三觀若有冥授。即錄其言以示一眾。 ngã ư thông tướng tam quán nhược hữu minh thọ/thụ 。tức lục kỳ ngôn dĩ thị nhất chúng 。 慈辯怒曰。應如盜法。紹聖初。主越之圓通。 từ biện nộ viết 。ưng như đạo Pháp 。thiệu Thánh sơ 。chủ việt chi viên thông 。 嘗因講散謂侍者曰。今日東風吹。 thường nhân giảng tán vị thị giả viết 。kim nhật Đông phong xuy 。 教法過淛西去。使眼中有耳者得以有聞。 giáo pháp quá/qua chiết Tây khứ 。sử nhãn trung hữu nhĩ giả đắc dĩ hữu văn 。 師三十歲便亡卷。每臨座侍者供講帙以俟。 sư tam thập tuế tiện vong quyển 。mỗi lâm tọa thị giả cung/cúng giảng trật dĩ sĩ 。 紹興三年遷上竺。兀朮焚蕩之餘。唯存藏室。 Thiệu Hưng tam niên Thiên thượng trúc 。ngột truật phần đãng chi dư 。duy tồn tạng thất 。 有勸化人營建者。師曰。我但流通大法耳。 hữu khuyến hóa nhân doanh kiến giả 。sư viết 。ngã đãn lưu thông đại pháp nhĩ 。 他日自有修造者至。及師亡。普覺惟日。 tha nhật tự hữu tu tạo giả chí 。cập sư vong 。phổ giác duy nhật 。 果以繼席興土木事。五年九月。車駕幸大士殿。 quả dĩ kế tịch hưng thổ mộc sự 。ngũ niên cửu nguyệt 。xa giá hạnh đại sĩ điện 。 師奏對如流。上喜賜萬歲香山以供大士。 sư tấu đối như lưu 。thượng hỉ tứ vạn tuế hương sơn dĩ cung/cúng đại sĩ 。 師不尚著述。嘗以偈示人曰。 sư bất thượng trước/trứ thuật 。thường dĩ kệ thị nhân viết 。 吾傳智者一性之宗。三千實相妙空假中。 ngô truyền trí giả nhất tánh chi tông 。tam thiên thật tướng diệu không giả trung 。 一念法界生佛體同。凡聖一如善惡理融。毘盧身土湛若虛空。 nhất niệm Pháp giới sanh Phật thể đồng 。phàm Thánh nhất như thiện ác lý dung 。Tì lô thân thổ trạm nhược/nhã hư không 。 達斯旨者法法圓通。左之右之受用無窮。 đạt tư chỉ giả pháp pháp viên thông 。tả chi hữu chi thọ dụng vô cùng 。 山家稱如虎者三人。 sơn gia xưng như hổ giả tam nhân 。 神照本如四明道如及師也。一夕別大眾歸寢而終。 Thần chiếu bổn như tứ minh đạo như cập sư dã 。nhất tịch biệt Đại chúng quy tẩm nhi chung 。 塔於寺西北隅。嗣法崇先懷志。白蓮慧仙。 tháp ư tự Tây Bắc ngung 。tự pháp sùng tiên hoài chí 。bạch liên tuệ tiên 。 皆足世其業。師有教義。名指難集。 giai túc thế kỳ nghiệp 。sư hữu giáo nghĩa 。danh chỉ nạn/nan tập 。 法師宗敏。秀當湖魯氏名族也。賜號法雲。 Pháp sư tông mẫn 。tú đương hồ lỗ thị danh tộc dã 。tứ hiệu pháp vân 。 年十五具戒。遍參講席。 niên thập ngũ cụ giới 。biến tham giảng tịch 。 如超果照廣化明南屏玩無不歷事。後入慈辯室頓有發明。 như siêu quả chiếu quảng hóa minh Nam bình ngoạn vô bất lịch sự 。hậu nhập từ biện thất đốn hữu phát minh 。 辯謀首座非其才。乃請與之抗論。座為之屈。 biện mưu thủ tọa phi kỳ tài 。nãi thỉnh dữ chi kháng luận 。tọa vi/vì/vị chi khuất 。 紹聖初主杭之菩提。元符中遷孤山。 thiệu Thánh sơ chủ hàng chi Bồ-đề 。nguyên phù trung Thiên Cô sơn 。 樞密蔣之奇。時來謁問楞嚴大旨。為談心要之妙。 xu mật tưởng chi kì 。thời lai yết vấn lăng nghiêm Đại chỉ 。vi/vì/vị đàm tâm yếu chi diệu 。 之奇言下有契。敬以師禮。 chi kì ngôn hạ hữu khế 。kính dĩ sư lễ 。 久之退處報恩六一泉之上(報恩勤師。與歐陽公為詩友。 cửu chi thoái xứ/xử báo ân lục nhất tuyền chi thượng (báo ân cần sư 。dữ âu dương công vi/vì/vị thi hữu 。 東坡名其泉為六一)宴坐三十年。世高其風。兀朮陷杭寺為煨燼。 Đông pha danh kỳ tuyền vi/vì/vị lục nhất )yến tọa tam thập niên 。thế cao kỳ phong 。ngột truật hãm hàng tự vi/vì/vị ổi tẫn 。 乃還止當湖菴居。紹聖七年冬示寂。 nãi hoàn chỉ đương hồ am cư 。thiệu Thánh thất niên đông thị tịch 。 命以衣盂修報恩塔。即山椒而葬焉。後十八年。 mạng dĩ y vu tu báo ân tháp 。tức sơn tiêu nhi táng yên 。hậu thập bát niên 。 有司以其地為延祥觀。遷其塔於山北鳥窠之側。 hữu ti dĩ kỳ địa vi/vì/vị duyên tường quán 。Thiên kỳ tháp ư sơn Bắc điểu khòa chi trắc 。 弟子慧靜。取全身闍維之。視容貌如其生。 đệ-tử tuệ tĩnh 。thủ toàn thân xà duy chi 。thị dung mạo như kỳ sanh 。 薪盡火滅。收舍利百粒如菽。 tân tận hỏa diệt 。thu xá lợi bách lạp như thục 。 僧統義天。王氏高麗國文宗仁孝王第四子。 tăng thống nghĩa thiên 。Vương thị cao lệ quốc văn tông nhân hiếu Vương đệ tứ tử 。 辭榮出家。封祐世僧統。 từ vinh xuất gia 。phong hữu thế tăng thống 。 元祐初入中國問道。至四明郡以明智慧照館接之。 nguyên hữu sơ nhập Trung Quốc vấn đạo 。chí tứ minh quận dĩ minh trí tuệ chiếu quán tiếp chi 。 義天上表。乞傳賢首教。勅兩街。舉可授法者。 nghĩa Thiên thượng biểu 。khất truyền Hiền Thủ giáo 。sắc lượng (lưỡng) nhai 。cử khả thọ/thụ Pháp giả 。 以東京覺嚴誠禪師對。 dĩ Đông kinh giác nghiêm thành Thiền sư đối 。 誠舉錢唐慧因淨源以自代。乃勅主客楊傑送至慧因受法。 thành cử tiễn đường tuệ nhân tịnh nguyên dĩ tự đại 。nãi sắc chủ khách dương kiệt tống chí tuệ nhân thọ/thụ Pháp 。 諸剎迎餞如行人禮。初至京師。 chư sát nghênh tiễn như hạnh/hành/hàng nhân lễ 。sơ chí kinh sư 。 朝畢勅禮部蘇軾館伴。謁圓照宗本禪師示以宗旨。 triêu tất sắc lễ bộ tô thức quán bạn 。yết viên chiếu tông bổn Thiền sư thị dĩ tông chỉ 。 至金山佛印坐納其禮。楊傑驚問印。 chí kim sơn Phật ấn tọa nạp kỳ lễ 。dương kiệt kinh vấn ấn 。 曰義天異域僧耳。若屈狥俗。諸方先失一隻眼。 viết nghĩa thiên dị vực tăng nhĩ 。nhược/nhã khuất tuẫn tục 。chư phương tiên thất nhất chích nhãn 。 何以示華夏師法乎。朝廷聞之以為知體。 hà dĩ thị hoa hạ sư Pháp hồ 。triêu đình văn chi dĩ vi/vì/vị tri thể 。 至慧因持華嚴疏鈔咨決所疑。閱歲而畢。 chí tuệ nhân Trì hoa nghiêm sớ sao tư quyết sở nghi 。duyệt tuế nhi tất 。 於是華嚴一宗。文義逸而復傳。及見天竺慈辯。 ư thị hoa nghiêm nhất tông 。văn nghĩa dật nhi phục truyền 。cập kiến Thiên-Trúc từ biện 。 請問天台教觀之道。後遊佛隴禮智者塔。 thỉnh vấn Thiên Thai giáo quán chi đạo 。hậu du Phật lũng lễ trí giả tháp 。 為之誓曰。已傳慈辯教觀歸國敷揚。願賜冥護。 vi/vì/vị chi thệ viết 。dĩ truyền từ biện giáo quán quy quốc phu dương 。nguyện tứ minh hộ 。 見靈芝大智為說戒法。 kiến linh chi đại trí vi/vì/vị thuyết giới pháp 。 請傳所著文既還國乃建剎號天台。奉慈辯所傳教文。 thỉnh truyền sở trước/trứ văn ký hoàn quốc nãi kiến sát hiệu Thiên Thai 。phụng từ biện sở truyền giáo văn 。 立其像為初祖。歲遣使通音問。 lập kỳ tượng vi/vì/vị sơ tổ 。tuế khiển sử thông âm vấn 。 及施金書華嚴三譯於慧因。 cập thí kim thư hoa nghiêm tam dịch ư tuệ nhân 。 建閣藏之(今俗稱高麗寺)見飛山別傳議為跋曰。甚矣。 kiến các tạng chi (kim tục xưng cao lệ tự )kiến phi sơn biệt truyền nghị vi/vì/vị bạt viết 。thậm hĩ 。 古禪之與今禪名實相遼也。古之所謂禪者。藉教入禪者也。 cổ Thiền chi dữ kim Thiền danh thật tướng liêu dã 。cổ chi sở vị Thiền giả 。tạ giáo nhập Thiền giả dã 。 今之所以禪者。離教說禪者也。離教者。 kim chi sở dĩ Thiền giả 。ly giáo thuyết Thiền giả dã 。ly giáo giả 。 執其名而遺其實。藉教者。因其詮而得其旨。 chấp kỳ danh nhi di kỳ thật 。tạ giáo giả 。nhân kỳ thuyên nhi đắc kỳ chỉ 。 救今人矯詐之敞。復古聖精純之道。 cứu kim nhân kiểu trá chi sưởng 。phục cổ Thánh tinh thuần chi đạo 。 珠公論辯斯其至焉。近者遼國詔有司。 châu công luận biện tư kỳ chí yên 。cận giả liêu quốc chiếu hữu ti 。 令義學沙門詮曉再定經錄。 lệnh nghĩa học Sa Môn thuyên hiểu tái định Kinh lục 。 世所謂六祖壇經寶林傳等皆與焚棄。而比世中國禪宗章句多涉異端。 thế sở vị Lục Tổ Đàn Kinh Bảo lâm truyền đẳng giai dữ phần khí 。nhi bỉ thế Trung Quốc Thiền tông chương cú đa thiệp dị đoan 。 此所以海東人師疑華夏為無人。 thử sở dĩ hải Đông nhân sư nghi hoa hạ vi/vì/vị vô nhân 。 今見飛山高議。乃知有護法開士。 kim kiến phi sơn cao nghị 。nãi tri hữu Hộ Pháp khai sĩ 。 百世之下住持末法者。豈不賴珠公力乎(戒珠。作別傳議。於禪教之際深有發明。壽九十三。 bách thế chi hạ trụ trì mạt pháp giả 。khởi bất lại châu công lực hồ (giới châu 。tác biệt truyền nghị 。ư Thiền giáo chi tế thâm hữu phát minh 。thọ cửu thập tam 。 葬骨飛山)。 táng cốt phi sơn )。  述曰。昉師辨祖謂。  thuật viết 。phưởng sư biện tổ vị 。 智炬撰寶林傳詭說 百端。如達磨隻履西歸立雪斷臂等。 trí cự soạn Bảo lâm truyền quỷ thuyết  bách đoan 。như đạt-ma chích lý Tây quy lập tuyết đoạn tý đẳng 。 事 與南山續高僧傳多不同(云云)。 sự  dữ Nam sơn Tục Cao Tăng Truyện đa bất đồng (vân vân )。 世又謂壇 經談性不異吾宗。而於念佛求往西方。 thế hựu vị đàn  Kinh đàm tánh bất dị ngô tông 。nhi ư niệm Phật cầu vãng Tây phương 。  有以貶斥。義天言遼國焚棄二書者。  hữu dĩ biếm xích 。nghĩa thiên ngôn liêu quốc phần khí nhị thư giả 。 蓋 以此也。 cái  dĩ thử dã 。    南屏文法師法嗣    Nam bình văn Pháp sư pháp tự 法師仲閔。三衢人。受業祥符。 Pháp sư trọng mẫn 。tam cù nhân 。thọ nghiệp tường phù 。 來依南屏文師。以雄辯見稱義虎。政和初。 lai y Nam bình văn sư 。dĩ hùng biện kiến xưng nghĩa hổ 。chánh hòa sơ 。 還鄉主浮石。學者驟至。嘗放言曰。 hoàn hương chủ phù thạch 。học giả sậu chí 。thường phóng ngôn viết 。 吾座下不五百眾不講大部故一生唯講光明觀音。 ngô tọa hạ bất ngũ bách chúng bất giảng Đại bộ cố nhất sanh duy giảng quang minh Quán-Âm 。 順寂之日。集眾昇堂。登師子座趺足而坐。 thuận tịch chi nhật 。tập chúng thăng đường 。đăng sư tử tọa phu túc nhi tọa 。 忽見銀臺自西至。師曰。吾平生解第一義。 hốt kiến ngân đài tự Tây chí 。sư viết 。ngô bình sanh giải đệ nhất nghĩa 。 誓取金臺。今乃若此。瞑目而化。所著憲章集五卷。 thệ thủ kim đài 。kim nãi nhược/nhã thử 。minh mục nhi hóa 。sở trước/trứ hiến chương tập ngũ quyển 。 其自序曰。釋氏子有所述。必求公卿。 kỳ tự tự viết 。thích thị tử hữu sở thuật 。tất cầu công khanh 。 為之序其首。跋其尾駕其說俾行於世。 vi/vì/vị chi tự kỳ thủ 。bạt kỳ vĩ giá kỳ thuyết tỉ hạnh/hành/hàng ư thế 。 且衣冠之士。豈知吾之是。識吾之非。 thả y quan chi sĩ 。khởi tri ngô chi thị 。thức ngô chi phi 。 儻是而無序。天能喪乎哉。或非而有序。人能駕乎哉。 thảng thị nhi vô tự 。Thiên năng tang hồ tai 。hoặc phi nhi hữu tự 。nhân năng giá hồ tai 。    超果賢法師法嗣    siêu quả hiền Pháp sư pháp tự 法師彥倫。學超果賢師為有成。 Pháp sư ngạn luân 。học siêu quả hiền sư vi/vì/vị hữu thành 。 大觀元年主仙潭。撰教義名精微集四卷。 Đại quán nguyên niên chủ tiên đàm 。soạn giáo nghĩa danh tinh vi tập tứ quyển 。 賜號妙慧。又撰金剛經疏二卷。法師蘊齊。 tứ hiệu diệu tuệ 。hựu soạn Kim Cương Kinh sớ nhị quyển 。Pháp sư uẩn tề 。 錢唐周氏。號清辯。幼歲試經得度。 tiễn đường châu thị 。hiệu thanh biện 。ấu tuế thí Kinh đắc độ 。 傳教觀於法明會賢師。嘗患疫疾百藥不治。 truyền giáo quán ư pháp minh hội hiền sư 。thường hoạn dịch tật bách dược bất trì 。 遂力課觀音尊號。 toại lực khóa Quán-Âm tôn hiệu 。 夢一婦人以鑿開其胸易其心手捫摩之。患即愈疇昔所覽靡不通記。 mộng nhất phụ nhân dĩ tạc khai kỳ hung dịch kỳ tâm thủ môn ma chi 。hoạn tức dũ trù tích sở lãm mĩ/mị bất thông kí 。 走筆成章率歸典雅。咸謂辯才之證。主錢唐道林。 tẩu bút thành chương suất quy điển nhã 。hàm vị biện tài chi chứng 。chủ tiễn đường đạo lâm 。 常熟上方。姑蘇東靈。錢唐南屏。姑蘇廣化。 thường thục thượng phương 。cô tô Đông linh 。tiễn đường Nam bình 。cô tô quảng hóa 。 三衢浮石。政和復歸上方。閒居於方丈。 tam cù phù thạch 。chánh hòa phục quy thượng phương 。gian cư ư phương trượng 。 述頂山記。釋天台戒疏凡三卷。 thuật đảnh/đính sơn kí 。thích Thiên Thai giới sớ phàm tam quyển 。 建炎四年正月。集眾誦彌陀經。稱佛號畢即刻而化。 kiến viêm tứ niên chánh nguyệt 。tập chúng tụng Di Đà Kinh 。xưng Phật hiệu tất tức khắc nhi hóa 。 塔舍利於上方。 tháp xá lợi ư thượng phương 。 門人法清及景德法雲克傳其道。雲編翻譯名義七卷。 môn nhân pháp thanh cập cảnh đức pháp vân khắc truyền kỳ đạo 。vân biên phiên dịch danh nghĩa thất quyển 。 大為梵學檢討之助。類亦附以教義云。 Đại vi/vì/vị phạm học kiểm thảo chi trợ 。loại diệc phụ dĩ giáo nghĩa vân 。    景雲其法師法嗣(浮石下第三世)    cảnh vân kỳ Pháp sư pháp tự (phù thạch hạ đệ tam thế ) 法師居式。金華人。 Pháp sư cư thức 。kim hoa nhân 。 嗣景雲住景德撰圓覺疏四卷(此卷三十七人本紀遺失十七人)。 tự cảnh vân trụ/trú cảnh đức soạn viên giác sớ tứ quyển (thử quyển tam thập thất nhân bổn kỉ di thất thập thất nhân )。 佛祖統紀卷第十四(終) Phật tổ thống kỉ quyển đệ thập tứ (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:31:54 2008 ============================================================